Spoke 17: 1Kings 17 and Malachi 4
Elijah was known in Malachi and the New Testament times to turn the hearts of the father to the children and the children to their fathers. John the Baptist came in the spirit of Elijah/Elias and fulfilled his role. However Elijah will return in the future to fulfill his calling once again.
[Malachi 4:6 KJV]
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
[Luke 1:17 KJV]
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
There appears to be a slight to strong kinship between the meanings of the four root forms שוב (shub), ישב (yashab), שבת (shabbat) and שבה (shaba). And their forms are so adjacent that the effects of conjugation and grammatical constructions sometimes obscure the exact origin of derived words or names. Roots and meanings of words in narrative text can usually be estimated by their contexts, but even when these are clear, the interpreter should always keep an eye on the other roots and keep an open mind for alternative translations.
http://www.abarim-publications.com/Meaning/Tishbite.html#.W7_Nepd95uM
-----
Perhaps what is identical between Elijah's conflict with Ahab and Elijah's ministry in Malachi is repentance. Ahab means father's brother. But could it also mean brother to the father? Could this be that Ahab repented and his heart was turned to the Father (1Kings 21) therefore becoming the Father's brother?
-----
God said he would smite the earth with a cuse and he sent no rain in Elijah's days:
Elijah was known in Malachi and the New Testament times to turn the hearts of the father to the children and the children to their fathers. John the Baptist came in the spirit of Elijah/Elias and fulfilled his role. However Elijah will return in the future to fulfill his calling once again.
[Malachi 4:6 KJV]
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
[Luke 1:17 KJV]
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
How was it interpreted that Elijah was meant to fulfill this role? Could it be that the city where he came from, Tishbeh, comes from the word repent/return (shub)? It certainly is close to the next Hebrew word in the phrase Towshab.
שוב ישב שבת שבה
There appears to be a slight to strong kinship between the meanings of the four root forms שוב (shub), ישב (yashab), שבת (shabbat) and שבה (shaba). And their forms are so adjacent that the effects of conjugation and grammatical constructions sometimes obscure the exact origin of derived words or names. Roots and meanings of words in narrative text can usually be estimated by their contexts, but even when these are clear, the interpreter should always keep an eye on the other roots and keep an open mind for alternative translations.
http://www.abarim-publications.com/Meaning/Tishbite.html#.W7_Nepd95uM
-----
Perhaps what is identical between Elijah's conflict with Ahab and Elijah's ministry in Malachi is repentance. Ahab means father's brother. But could it also mean brother to the father? Could this be that Ahab repented and his heart was turned to the Father (1Kings 21) therefore becoming the Father's brother?
-----
God said he would smite the earth with a cuse and he sent no rain in Elijah's days:
No comments:
Post a Comment